62 Metaphors for greeks

Such were the Egyptians in their decline, the Greeks of the lower empire; and such in our days are the Indians, the Chinese, the modern Greeks, the Italians, and most part of the eastern and southern nations of Europe.

Greek is the grand offender in the eyes of these gentlemen.

Gregory Nyssen tells us that [Greek: theòs] is [Greek: theatàes] and [Greek: éphoros], the inspector and governor of the world, that is, it is a name of energy, operation and power; and if this virtue, energy, and operation be the very same in all the Persons of the Trinity, Father, Son, and Holy Ghost, then they are but one God, but one power and energy.

Hence Aristotle's remark, [Greek: hae eudaimonia ton autarchon esti]to be happy means to be self-sufficientcannot be too often repeated.

A Greek is a member of the Orthodox Church who recognizes the patriarch of Constantinople; a Bulgarian, on the other hand, is one of the same religious faith who recognizes the exarch; and since the Servians in Turkey have no independent church but recognize the patriarchate they are often, as opposed to Bulgarians, called Greeks.

Then [Greek: nous] (intellect) was surely the nose,[Greek: gnosis] (knowledge) noses,[Greek: Minos] my nose.

But the strange and fantastic phrase in the last quotation, [Greek: to apistoun auton meros meta ton hupokriton thaesei], is almost certainly a combination of the [Greek: hupokriton] of Matthew with a distorted reminiscence of the [Greek: apiston] of Luke.

[Footnote 5: [Greek: Dikaiosune] (righteousness), [Greek: Diatheke] (covenant, testament), [Greek: Charis] (grace), are all terms pregnant with fallacy.]

Pollux, to whom your correspondent refers us, says that [Greek: zomos melas] was a Lacedaemonian food; and that it was called [Greek: aimatia], translated in Scott and Liddell's Lexicon, "blood-broth.

Now, although [Greek: anektoteron], more tolerable, is in itself a good comparative, who would dare infer from this text, that in the day of judgement Capernaum shall fare tolerably, and Sodom, still better?

The Greek was no taller, but full eighty pounds heavier than the other.

By the ancients, Logic and Dialectic were used as synonymous terms; although [Greek: logizesthai], "to think over, to consider, to calculate," and [Greek: dialegesthai], "to converse," are two very different things.

"Oh," quoth Sir William Scott, "[Greek: makaron] is Heathenish, and the Dean and Chapter will hesitate."

[Endnote 170:2], where it is maintained that [Greek: Haesaiou] is the original reading.

[Greek: Sophrosynae], which Cicero translates Temperantia, is a very indefinite and ambiguous word, and it admits, therefore, of a variety of applications: it may mean discretion, or abstinence, or keeping a level head.

He was singularly like Depretis in manner and character; and of Depretis it was said that he would not steal himself, but he did not care how much his friends stole; but I think that the Greek was the abler man by much.

In the first place, they had the felicity of having the Greek for their native language, and must therefore, as they were confessedly, learned men, have understood that language incomparably better than any man since the time in which the ancient Greek was a living tongue.

In his third, titled, [Greek: KOINA PHIAON], where he reprehends Plato's notion of a political community of all things, are the following lines: Plato is dead, and dead is his device, Which some thought witty, none thought ever wise: Yet certes Macha is a Platonist To all, they say, save whoso do not list; Because her husband, a far traffick' man, Is a profess'd Peripatician.

[Greek: Ouk oid' hopos] (thus introduced) is an idiomatic phrase referring to the principle on which the harmony was constructed, and might well be paraphrased 'a curious sort of patchwork or dovetailing,' 'a not very intelligible dovetailing,' &c. Standing in the position it does, the phrase can hardly mean anything else.

This Greek was a certain Philodemus, a few of whose poems are preserved in the Greek Anthology; and a glance at them will show at once how dangerous such a man would be as the companion of a Roman youth.

2. Marcion read [Greek: diastrephonta to ethnos kai katalionta ton nomon kai tous prophaetas kai keleuonta phorous mae dounai kai anastrephonta tas gunaikas kai ta tekna] (Epiph., 316 D), where [Greek: kataluonta ton nomon kai tous prophaetas] and [Greek: anastrephonta tas gunaikas kai ta tekna] are additions to the text, and [Greek: keleuonta phorous mae dounai] is a variation.

[Greek: Prôto] or [Greek: prótaton] is here an intense comparative,'infinitely before'.

Yet Greek and Latin were only the preliminaries of Mr. Parker's scholarship.

[Greek: ai eraemoi], only in St. Luke, i. 80, and twice.

The [Greek: koinos nous], or common sense, is the spirit whose illapses he sits down and waits for, and by whose whispers alone he expects to be made wise.

62 Metaphors for  greeks