62 examples of carthy in sentences

Her lids were actually smarting with tears at the recollection of Carthy's big Irish face....

BY DENIS FLORENCE MAC-CARTHY.

A ellos nos dirijimos, recomendandoles el ultimo trabajo del Senor Mac-Carthy, seguros de que participaran del mismo placer que nosotros

"Denis Florence Mac-Carthy, Esq.".

"Denis Florence Mac-Carthy, Esq.".

[The work especially referred to in the latter part of this interesting letter is the following: "Mysteries of Corpus Christi (Autos Sacramentales), from the Spanish of Calderon, by Denis Florence Mac-Carthy".

"This beautiful volume before uslike virtue's self, fair within and withoutis Mr. Mac-Carthy's second contribution to the Herculean task which Longfellow cheers him on to continuethe translation into English of the complete works of Calderon.

On that same self-same festival, in a northern land, under a gray and clouded sky, in the heart of a city most unlike gay, garden-hued, out-of-door Madrid, we have spent the long hours over these resurrected dramas, and the spell of both the poets is still upon us, as we unite together, in dutiful juxtaposition, the names of Calderon and Mac-Carthy.

"Very highly do we reverence Calderon, and very highly value his translator; yet, if it be not presumptuous to say so, we venture to suggest that Mac-Carthy might find nearer home another work still worthier of his genius than these translations.

A LIST OF Calderon's Dramas and Autos Sacramentales, Translated into English Verse BY DENIS FLORENCE MAC-CARTHY, M.R.I.A.

"If Calderon can ever be made popular here, it must be in the manner generally adopted by Mr. Mac-Carthy in the specimens, six in number, which are here translated, preserving, namely, the metrical form, which is one of the characteristics of the old Spanish drama.

"In conclusion, what has now been said of Calderon, and of the stage which he adorned, as well as of the praise justly due to parts of Mr. Mac-Carthy's version, will at least serve to commend these volumes to curious lovers of poetry".

From an elaborate article in "The Athenaeum", by the late eminent Spanish scholar, Mr. J. R. Chorley, on the first two volumes of Mr. Mac-Carthy's translations from Calderon.

'The Constant Prince' and 'The Physician of his own Honour', which Mr. Mac-Carthy has translated, are noble instances representing two extremes of a large class of dramas".

From an eloquent article in "The Dublin University Magazine" on "D. F. Mac-Carthy's Calderon".

From an article in "The Dublin University Magazine" on D. F. Mac-Carthy's Calderon.

"The last drama to which Mr. Mac-Carthy introduces us is the famous 'Devotion of the Cross'.

Our readers may be glad to compare the translations which Archbishop Trench and Mr. Mac-Carthy have given us of a celebrated address to the Cross contained in this drama.

Mr. Mac-Carthy does not appear to us to suffer from comparison on this occasion with a true poet, who is also a skilful translator.

"The Saturday Review" on "Mac-Carthy's Three Plays of Calderon".

From an article in "The New York Nation", by a distinguished professor of Cornell University, on "Mac-Carthy's Translations of Calderon".

"The Bookseller", June 29, 1867, on Mac-Carthy's "Mysteries of Corpus Christi (Autos Sacramentales), from the Spanish of Calderon".

When we remember the great literary advantages which Spain once possessed in the intellect and faith of her literary giants, we may well rejoice in the appearance among us of one of the greatest of that noble race in the person of Calderon, especially when introduced to us by a poet whose claim upon our consideration has been so emphatically made good by his own original productions as Denis Florence Mac-Carthy".

, THE TWO LOVERS OF HEAVEN, From the Spanish of Calderon, BY DENIS FLORENCE MAC-CARTHY, Author of The Voyage of St. Brendan, The Bell-Founder, Waiting for the May, etc. DUBLIN:

6d., THREE DRAMAS OF CALDERON, FROM THE SPANISH, BY DENIS FLORENCE MAC-CARTHY. From Ticknor's History of Spanish Literature.

62 examples of  carthy  in sentences