53 examples of haben in sentences

The savory fumes of hot sauerkraut aroused the warrior from his reveries, and he asked, in vociferous delight: "Was haben sie?

Man sagt Ich muss ein Pass (in der English, Passport,) haben to decken accidents.

A circumstantial account of the settlement and of the affairs of these emigrants is given in a work which bears this title, "Ausfürliche Nacrichten von den Salzburgischen Emigranten, die sich in America niedergelassen haben, worinnen die Riesediaria des konige.

Meanwhile it is with him as with the artist described by Goethe; he has no princely patron to prize his talents, no friend to rejoice with him: Ein Fürst der die Talente schätzt, Ein Freund, der sich mit mir ergötzt, Die haben leider mir gefehlt.

Diese Erwartungen haben sich aber nicht nur nicht erfüllt, sondern die Propaganda wurde durch die serbische Presse fortgesetzt.

Danach sind Princip, Cabrinovic, Grabez, Crupilovic und Papovic geständig, in Gemeinschaft mit dem flüchtigen Mehmedbasic ein Komplott zur Erwordung des Erzherzogs gebildet und ihm zu diesen Zweck aufgelauert zu haben.

Cabrinovic ist geständig, die Bombe geworfen und Gabrilo Princip das Attentat mit der Browningpistole ausgeführt zu haben.

Beide Täter gaben zu, bei der Verübung der Tat die Absicht des Mordes gehabt zu haben.

What said old Goethe, in all the German I ever cared to recollect: "'Der Wallfisch hat doch seine Laus; Muss auch die meine haben.'

The Commissary of Police then asked me what business I was about in travelling, and the following conversation took place: "Was haben Sie für Geschäfte?""Keine; ich reise nur um Vergnügen's Willen."

Aber Sie haben unsere Fragen vollkommen gut beantwortet.

Alex. zu veranstalten, sich lediglich auf die Ausgabe von Grabe beschränkt haben, dessen Kritik vielfach nicht einmal verstanden worden ist.' APPENDIX.

And then, after contending that Brentano's Rheinmärchen, which, though written before 1823, were not published until 1846, must have given Heine the hair-combing motif, Thorn says: "Also kann nur Brentano das Vorbild geliefert haben."

His study is especially unsatisfactory in view of the fact that he says (p. 88) in this connection: "Wirklich Neues zu bringen ist uns nicht vergönnt, denn selbstverständlich haben die Forscher dieses dankbare und interessante Objekt schon in der eingehendsten Weise untersucht."

Anders Krüger says (p., 147) in his Pseudoromantik: "Heinrich Heine, der überhaupt Loeben studiert zu haben scheint," etc.

In Pauls Grundriss der germanischen Philologie, I, 1039, Mogk says: "Die Weiblichen Nixen bezaubern durch ihren Gesang, die Loreley und ähnliche Sagen mögen hierin ihre Wurzel haben."

Schreiber knew this work, for in his Handbuch there is a bibliography of no fewer than ten pages of "Schriften, welche auf die Rheingegend Bezug haben."

He also says: "Ob nicht Heines Lied auf Brentanos Phantasie zurückgewirkt haben mag?"

But in the midst of much that is tiresome and involved and artificial, there stand out, even in the middle of the century, such masterpieces of characterization as Otto Ludwig's Zwischen Himmel und Erde or Wilhelm Raabe's Der Hungerpastor, such delightful revelations of genuine humor as Fritz Reuter's Ut mine Stromtid, such penetrating studies of social conditions as Gustav Freytag's Soll und Haben.

[Footnote 12: Carl Ritter, who saw him in 1852, speaks of him as "den edlen, hochgebildeten, erfahrenen, weisen, und der Rede sehr kundigen Staatsman Wir (i.e., Ritter,) haben wiederholt seinen würdenvollen Reden in den ersten Kreisen in London beigewohnt.

She was born a slave in 1826 at Haben county, Georgia, a slave of Claybourne Waddell, who emigrated to Brownsville, in 1851, in covered wagons, oxen drawn.

Nicht wir haben Ihn geliebt, sondern Er hat uns geliebt, und daran haben wir kindlich zu glauben.

Nicht wir haben Ihn geliebt, sondern Er hat uns geliebt, und daran haben wir kindlich zu glauben.

Ohr so hoerbar gemacht haetten, wie dies mit den Spanischen der Fall ist; unsere widerhaarigen consonanten machen dies unmoeglich; das Wunderbare ist nur, das sie dieselben ueberhaupt hoerbar gemacht haben.

Geistliche haben mir versichert, dass sie obgleich der Aztekischen Sprache vollständig mächtig, oft den wahren Sinn einer Beichte nicht zu verstehen vermochten, weil die Beichtende sich in räthselhafter und metaphorreicher

53 examples of  haben  in sentences