Do we say pleural or plural

pleural 3 occurrences

In health the two pleural surfaces of the lungs are always in contact, and they secrete just enough serous fluid to allow the surfaces to glide smoothly upon each other.

The thin space between the lungs and the rib walls, called the pleural cavity, is in health a vacuum.

It is true that no less a personage than the "Father of Medicine," Hippocrates, is reputed to have practised succussion as a means of diagnosis; that is, the shaking of a patient, as one would shake a cask, to ascertain by the occurrence or non-occurrence of a splashing sound if the person's pleural cavity was distended partly with water and partly with air.

plural 1185 occurrences

"P'raps you won't mind just mentionin'," said Maudie with growing irritation, "why you're makin' yourself so busy about my friends?" (Only strong resentment could have induced the plural.)

"We know not why it is," says St. Catherine of Genoa, "we feel an internal necessity of using the plural pronoun instead of the singular."

The verb has six tenses, formed by the addition of a consonant to the root, and six persons, plural and singular, masculine and feminine.

| Fem. || Plural.

They are | avoi | avee |-||||-| The terminations are the three pronouns, feminine and masculine, singular and plural, each represented by one of twelve vowel characters, and declined like nouns.

That was simply a roundabout way of doubling the plural voters and no democrat could possibly support it, so long as there remained a single alternative.

It existed but in two, and in one of these there was a plural executive.

Here there is a very remarkable transition in the first Gospel from the plural to the singular in the sudden turn of the address, [Greek: Pharisaie tuphle].

The two Gospels agree against the Clementines in the plural [Greek: ton aposteinonton.

This writer begins his account of the Basilidian tenets by saying, 'Let us see here how Basilides along with Isidore and his crew belie Matthias,' [Endnote 191:1] &c. He goes on using for the most part the singular [Greek: phaesin], but sometimes inserting the plural [Greek: kat' autous].

Here it will be noticed that Justin and the Clementines have four points in common, [Greek: anagennaethaete] for [Greek: gennaethae anothen], the second person plural (twice over) for [Greek: tis] and the singular, [Greek: ou mae] and the subjunctive for [Greek: ou dunatai] and infinitive, and [Greek: taen basileian ton ouranon], for [Greek: taen basileian tou Theou].

We must not indeed overlook the fact that the plural occurs once in the middle of this passage as introducing the words of Moses; 'as these men say.'

In trade fabrics are always described in the plural, and the Z in Chintz is no doubt a perversion, through misunderstanding, of the terminal S. Lac is another Indian word which has retained its own meaning, but it has gone beyond it and given rise to a verb "to lacquer.

In India the Pyjama was long ago adopted, with a loose coat to match, as a more decent and comfortable costume than the British nightshirt, and when Anglo-Indians retired they brought the fashion home with them, English tailors called the whole costume a "Pyjama suit," but the second word was soon dropped and the first improved into the plural number.

That termination of en, as in deluden, salubren, seems to me the sign of the present tense of the plural form of the verb.

The word has, in Indian, a plural inflective in oag, which the French threw away.

Tilly's bump of good fortune being extraordinarily well developed, the baby usually managed to come out from the siege unharmed, to be soothed and comforted in Tilly's own peculiar fashion; her most common method of amusement being to reproduce for its entertainment scraps of conversation current in the house, with all the sense left out of them, and all the nouns changed to the plural number, as"Did its mothers make it up a beds then!

Look at the use of the Hebrew word "Ebed," the plural of which is here translated "bondmen."

This excludes the numbers of a verb, and makes the singular and the plural to be essentially one thing.

This, of course, excludes the plural.

Many of the grammarians have not attempted any definition of number, or of the numbers, though they speak of both the singular and the plural, and perhaps sometimes apply the term number to the distinction which is in each: for it is the property of the singular number, to distinguish unity from plurality: and of the plural, to distinguish plurality from unity.

But Johnson says of ache, a pain, it is "now generally written ake, and in the plural akes, of one syllable."See

I examined the Greek, where it is in the plural number, and very well; for there are many things that pertain to a Christian man, and yet all those things are contained in this one thing, that is, love.

Our Savior saith here in this gospel, "I command you these things"; He speaketh in the plural number, and lappeth it up in one thing, which is that we should love one another, much like St. Paul's saying in the 13th to the Romans, "Owe nothing to any man, but to love one another."

The pronouns of the "Lord's Prayer" are all in the plural number: "Our father who art in heaven;" "Give us this day our daily bread."

Do we say   pleural   or  plural