16 examples of records' in sentences

In the original, 'stands upon record'. Works, viii.

Miss Burney records 'an old trick of Mr. Cambridge to his son George, when listening to a dull story, in saying to the relator "Tell the rest of that to George."' Mme.

Mr. Croker records 'the following communication from Mr. Hoole himself':'I must mention an incident which shews how ready Johnson was to make amends for any little incivility.

Windham (Diary, p. 17) records 'Johnson's opinion that I could not name above five of my college acquaintances who read Latin with sufficient ease to make it pleasurable.'

At which you promis'd both to God and men, Your life unto your spouse should be like snow, That falls to comfort, not to overthrow: And love unto your issue should be like The dew of heaven, that hurts not, though it strike: When heaven and men did witness and record 'Twas an eternal oath, no idle word: Heaven, being pleased therewith, bless'd you with children, And at heaven's blessings all good men rejoice.

The text in the Leabhar Breac has been made the basis of his edition of the Rule by Mac Eaglaise, a writer in the 'Irish Ecclesiastical Record' (1910).

Previous editions of the Rule or part of it comprise one by Dr. Reeves in his tract on the Culdees, one by Kuno Meyer in the 'Gaelic Journal' (Vol. V.) and another in 'Archiv fuer C.L.' (3 Bund. 1905), and another again in 'Eriu' (Vol. 2, p. 172), besides a free translation of the whole rule by O'Curry in the 'I. R. Record' for 1864.

The text of the 'Record' edition of 1910 is from Leabhar Breac collated with other MSS.

The following excerpt on the duties of an abbot ('I. E. Record' translation) will illustrate the style and spirit of the Rule: "Of the Abbot of a Church.

The text in the Leabhar Breac has been made the basis of his edition of the Rule by Mac Eaglaise, a writer in the 'Irish Ecclesiastical Record' (1910).

Previous editions of the Rule or part of it comprise one by Dr. Reeves in his tract on the Culdees, one by Kuno Meyer in the 'Gaelic Journal' (Vol. V.) and another in 'Archiv fuer C.L.' (3 Bund. 1905), and another again in 'Eriu' (Vol. 2, p. 172), besides a free translation of the whole rule by O'Curry in the 'I. R. Record' for 1864.

The text of the 'Record' edition of 1910 is from Leabhar Breac collated with other MSS.

The following excerpt on the duties of an abbot ('I. E. Record' translation) will illustrate the style and spirit of the Rule: "Of the Abbot of a Church.

Gran has been putting 'record' on the ski runners.

4. Nouns and Verbs are sometimes alike in orthography, but different in pronunciation: as, a house, to house; a use, to use; a reb'el, to rebel'; a rec'ord, to record'; a cem'ent, to cement'.

"If I kept a diary, I would be like that sad king of France who recorded 'Rien' each day.

16 examples of  records'  in sentences