Et sachies tout voirement que en estant delez le bort la nef, et en esgardant aus roches blanches que l'en par dariere-li lessoit, Messires Marc prieoit Diex, et disoit-il: 'Ha Sires Diex ay merci de cestuy vieix et noble royaume; fay-en pardurable forteresse de liberte et de joustice, et garde-le de tout meschief de dedens et de dehors; donne a sa gent droit esprit pour ne pas Diex guerroyer de ses dons, ne de richesce ne de savoir; et conforte-les fermement en ta foy'...." A loud Amen seemed to peal from without, and the awakened reader started to his feet.
OSWALD I think, good Woman, you are the very person Whom, but some few days past, I saw in Eskdale, At Herbert's door.
The manors of Eskdaleside and Ugglebarnby, with all 'their rights, members and appurtenances as they formerly had belonged to the abbey of Whitby,' henceforward belonged to Sir Richard and his successors.
Another is establishing at Eskefiorden, in the north of Iceland.--Foreign Q. Rev. * * * * * FRENCH-ENGLISH.
Illustrated by Robert Lee Eskridge.
ROBESON, ESLANDA GOODE.
And during our excursion we were Ronald Macalgin, Henry Angora, Juliet Angusteena, Rosabella Esmaldan, Ella and Julian Egremont, Catharine Navarre, and Cordelia Fitzaphnold, escaping from the palaces of instruction to join the Royalists, who are hard pressed at present by the victorious Republicans. "
There also flashed past the purple of the salmonoids, the brilliant majesty of the gold fish, the bluish belly of the sea bream, the striped back of the sheep's head, the trumpet-mouthed marine sun-fish, the immovable sneer of the so-called "joker," the dorsal pinnacle of the peacock-fish which appears made of feathers, the restless and deeply bifurcated tail of the horse mackerel, the fluttering of the mullet with its triple wings, the grotesque rotundity of the boar-fish and the pig-fish, the dark smoothness of the sting-ray, floating like a fringe, the long snout of the woodcock-fish, the slenderness of the haddock, agile and swift as a torpedo, the red gurnard all thorns, the angel of the sea with its fleshy wings, the gudgeon, bristling with swimming angularities, the notary, red and white, with black bands similar to the flourishes on signatures, the modest esmarrido, the little sand fish, the superb turbot almost round with fan tail and a swimming fringe spotted with circles, and the gloomy conger-eel whose skin is as bluish black as that of the ravens.
When they had come within the chapel they found a new made tomb, and writ thereon, that the holy hermit having finished his course, was made perfect, eight days before Passing sad was Eliduc, and esmayed.
ESMENARD, ROBERT, executor of the Estate of Pierre Benoit.
SEE Esménard, Jean d', vicomte.
esmeralda, f., emerald.
--Te acuerdas de los hermosos dias en que brotamos; de aquella apacible manana en que, roto el hinchado boton que nos servia de cuna, nos desplegamos al templado beso del sol como un abanico de esmeraldas?
emeraude, esmeraude (esmeralde); Lat.
He asserts that in the Bay of Pailon, in Esmeraldos, Ecuador, i.e. on the Pacific Coast, and also up more than one of the rivers, he has heard a similar sound, attributed by the natives to a fish which they call 'The Siren,' or 'Musico.'
emeraude, esmeraude (esmeralde); Lat.
But as she advanced toward Esmond, he started back, and placed the great chair on which he was sitting between him and her--saying in French to Lady Castlewood, "Madam, the child must not approach me; I must tell you that I was at the blacksmith's to-day, and had his little boy upon my lap."
From a very early day he revolted when compliments were paid to the little lady, and strove to expose them with his youthful satire; so that his mother would say gravely, "the Esmonds were always of a jealous disposition, and my poor boy takes after my father and mother in this."
whiche was so glad and Ioyous/ that in enbrasynge hym she fyll doun ded Also of an other woman to whom was reportid by a fals messanger that her sone was ded/ whiche wente home soroufully to her hows/ And afterward whan her sone cam to her/ As sone as she sawe hym/ she was so esmoued wyth Ioye y't she deyde to fore hym/ But this is not so grete meruaylle of women as is of the men/ For the women ben likened vnto softe waxe or softe ayer and therfor she is callid mulier whyche Is as moche to saye in latyn as mollys aer.
Alrededor de esta capilla estan las tumbas de los reyes, cuyas imagenes de piedra, con la mano en la empunadura de la espada, parecen velar noche y dia por el santuario a cuya sombra descansan todos por una eternidad.
espadaiia, f., spire, tower; campanario de --, single-walled belltower; belfry of a single wall with openings for the bells.
Ulysses believed him quite capable of climbing the bridge, and declaring that navigation could not go on because of his having exhausted the leathern bottles of amethyst-colored liquid proceeding from the Sierra de Espadan.
His good friend, Don Tiburcio de Espadana, had just left him, fleeing from the persecution of his wife.
Los guerreros del claustro dicen que pusieron mano una noche a sus espadas de granito, y dieron que hacer a los que se entretenian en pintarles bigotes con carbon.
espalda, f., back; pl.,
Las espadas que le hieren se hunden entre las piezas de su armadura, y ni le causan la muerte, ni se retiran tenidas en sangre; el fuego enrojece su espaldar y su cota, y aun prosigue impavido entre las llamas, buscando nuevas victimas; desprecia el oro, aborrece la hermosura, y no le inquieta la ambicion.
Si al resonar confuso a tus espaldas Vago rumor, Crees que por tu nombre te ha llamado Lejana voz, Sabe que, entre las sombras que te cercan, Te llamo yo.
One such is conspicuously introduced in connection with a magical fountain in the romance of the Chevalier au Lyon: "Et s'i pant uns bacins d'or fin A une si longue chaainne Qui dure jusqu'a la fontainne, Lez la fontainne troveras Un perron tel con tu verras * * * * S'au bacin viaus de l'iaue prandre Et dessor le perron espandre, La verras une tel tanpeste Qu'an cest bois ne remandra beste," etc.
Y en sus facciones se retrato un instante el estado de su alma, espantada de una idea.
El encanto se rompio, desvaneciose todo como el humo, y al tender en torno suyo la vista, no vio ni oyo mas que el bullicioso tropel con que las timidas corzas, sorprendidas en lo mejor de sus nocturnos juegos, huian espantadas de su presencia, una por aqui, otra por alla, cual salvando de un salto los matorrales, cual ganando a todo correr la trocha del monte.
que haces?--El joven vacilo, y despues de un instante de duda, dejo caer al suelo el arma, espantado a la sola idea de haber podido herir a su amante.
El montero, sin despegar los labios, arrastro su banquillo hasta colocarlo junto al escano de su senor, del que no apartaba un punto los espantados ojos.
He showed a dog-like affection for some members of the household,--a son of Mr. Oliver's especially,--and a keen, nervous sensitiveness to the slightest blame or praise from them,--possessed, too, a low animal irritability of temper, giving way to inarticulate yelps of passion when provoked.
More especially"--and a half-quizzical smile lit up his grave but kindly face as he turned toward Miss Moppet and gently pinched her little ear,--"more especially as the gentleman has taken the law in his own hands and escaped from Wolcott Manor despite the fact that as it is the residence of a Continental officer and the sheriff of Litchfield County it might be supposed to have exceptional reasons for detaining him.
espectador, m., spectator.
La mayor parte de los espectadores, a la vista del nuevo prodigio, abandonaron tumultuosamente Ia habitacion y salieron despavoridos a la plaza.
Di mezza quella bolla anco cortese Mi fu, della quale ora il mio Bibbiena Espedito m'ha il resto alle mie spese.
<pb id='059.png' /> ESPENSHADE, DOROTHY BARROWS.
Al fin llego el esperado momento, el momento solemne en que el sacerdote, despues de inclinarse y murmurar algunas palabras santas, tomo la Hostia en sus manos.... Las campanillas repicaron, semejando su repique una lluvia de notas de cristal; se elevaron las diafanas ondas del incienso, y sono el organo.
I am under special obligation to Sir Charles Dilke, Mr Oscar Browning, Professor Novati, Professor Corrado Ricci, Commandant Esperandieu, Professor Cumont, Professor Stilling and Mr Hoechberg.
iCuanta nota dormia en sus cuerdas, Como el pajaro duerme en las ramas, Esperando la mano de nieve Que sabe arrancarlas!
Un nuage confus se repand sur ma vue, Je nentens plus, je tombe en de douces langueurs; Et pale, sans haleine, interdite, esperdue, Un frisson me saisit, je tremble, je me meurs.
Thereat enraged, soone he gan upstart, Grinding his teeth, and grating his great hart; And, rouzing up himselfe, for his rough hide 1335 He gan to reach; but no where it espide.
Silently and rapidly the little boat glided over the calm surface of the bay; and, ere long, it was opposite to the harbor of Boston, and might be espied by some of the vessels lying there, Roger still slept the deep sleep of exhaustion and security; but Seaton now required his aid, and reluctantly aroused him to take a second oar, and speed the shallop past the region of danger.
On the 1st December, 1851, the two regiments hutted on the Esplanade were the 6th and the 42d Regiments of the Line, the 6th commanded by Colonel Garderens de Boisse, who was famous before the Second of December, the 42d by Colonel Espinasse, who became famous since that date.
Odessa is one of the most stately cities of the sea; broad esplanades lined with trees, with a background of stately mansions; terrace after terrace of fine houses rising behind, with numbers of public buildings, barracks, palaces and churches; stretching away on the flanks, woods dotted with villas and country houses.
The description of the most furious battles, carried on with all the bloody-mindedness of an Esplandian or a Bobadil Ben Jonson, Every Man in his Humor.--Encyc.