106 Verbos a usar para la palabra used

senses in which the adverb of place, donde, is used.

The feminine plural pronoun las is often used in a general and indefinite sense where the English would use 'it' or have no object expressed; thus: donde las dan las toman, would be more literally: where they give they take.

Spanish title used only with a lady's Christian name (more commonly used in addressing or speaking of a married lady, but as a mark of formality the title may be applied to a lady who is unmarried) *dorar* gild *dormido* (pp.

The legend that served as plot was already known to all, so that the element of suspense could not be used to any great extent.

mood of "Haber" and "Tener" are formed irregularly from the Infinitive mood, the e after the root Hab being dropped, and after the root Ten being changed to d.] [Footnote 55: For reference only Ser (and not Estar) must be used: (1) Before nouns; (3) When denoting possession; (2) When used impersonally; (4) Before Feliz, Infeliz, Rico, Pobre.

[Footnote 1: 'Had written and had had produced,' hacer being here used with the active infinitive to express the idea had caused to be produced.

is only used before ue and ui (and the u is then mute), as Querido (dear, beloved), Yo quiero (I want).

[Footnote 1: The names of the tenses of the Spanish verb used in this Vocabulary are in accordance with the recommendations of the Joint Committee on Grammatical Nomenclature.

' When a woman is heavily veiled she is =tapada=. This national custom has been effectively used by Spanish poets, novelists, and dramatists.

This same confusion in terminology has been used to support Beristain's claim by introducing as evidence the letter of Philip II of May 8, 1584.

(or Preterite) should be used to narrate events which happened in the past, in a period of time which does not include the present moment as Yo lo compre el ano pasado: I bought it last year.

] =Possessive Adjectives Emphatic=. If any emphasis is placed on the possessive adjectives, the forms of the possessive pronouns are used, following the noun, as Quiero la maleta mía y no la de su amigo: I want my portmanteau, not your friend's.

The Infinitive Mood may be used in the capacity of a noun either as Subject or Object of the sentence.

' The conditional is here used without any sense of a condition implied; it represents a future of necessity or intention (equivalent to Eng.

Its irregular parts are however never used, and are substituted by giving a different turn to the sentence, as Digo que =se debe abolir= instead of =se abuela=: I say that it must be abolished.

dozen *dócil* docile *doler* pain *dominante* dominant *Domingo* Dominic, the black slave in Bernardin de Saint-Pierre's story "Paul et Virginie" (Paul and Virginia) *Dominus* (Latin) Lord; * tecum* Latin salutation meaning the Lord be with thee *don* m. Spanish title used only with a gentleman's Christian ame (abbreviated *D.*) *don* m. gift *doncella* f. maid *donde* where *dónde* where (interrog.

' [16.14] =iba=, 'she would go,' or 'she used to go.

As the subjunctive used with imperative value, depends on some desiderative verb understood, the que which would follow that verb is usually retained in Spanish (as in French), though not when V.

This usage is now archaic, although it is still sometimes used by modern poets: see p. 136, l. 18.

The conjunctive pronouns lo, le, are both used for "him," "it" (m.), (direct object); the second is more generally used for a person, but no distinction is strictly observed.

The above rule is subject to many exceptions for the sake of euphony or to give more than the ordinary prominence to the adjective or the noun; however, the following rule will be found a reliable general one, and it is in fact the informing principle of all special rules given in the various grammars An adjective used as an epithet should precede the noun; if used as a distinguishing word it should follow.

Where abstract nouns are used in the plural an effort has been made to indicate possible translations both in the singular and in the plural if the literal translation does not admit a plural in English.

By an adjective used as an epithet, we mean one calling to mind a quality known (or supposed) to belong to the noun, as No perdió el aliento el valiente general: The brave general did not lose courage.

The neuter article lo, thus used instead of a word or phrase unexpressed, is equivalent to 'the affair,' 'the thing,' 'the fact,' 'the consideration,' etc.

, same, the same; self (used in connection with the personal pronouns); =lo =, the same thing, =40=, 24; =lo que=, as well as, the same as, just as, like; =por lo que=, =125=, 15, just because, for the very reason that.

106 Verbos a usar para la palabra  used