Inspirassion

Trouver le mot juste
999 phrases avec le mot  orthographe

999 phrases avec le mot orthographe

Mais trouver ce qu'il fallait pour écrire n'était pas chose commode chez madame de Barizel, qui n'écrivait jamais ni lettres, ni comptes, ni rien, un peu par paresse, beaucoup par prudence pour qu'on ne vît pas son écriture et surtout son orthographe.

C'était même cette grave question de l'orthographe qui faisait qu'elle demandait à Leplaquet de lui écrire cette lettre, car si Corysandre en savait plus qu'elle, elle n'en savait pas beaucoup cependant, et il ne fallait pas que le duc s'aperçût que celle qu'il aimait ne savait rien.

Des fautes d'orthographe Errent de toutes parts.

Comment cela? J'en ai plus besoin pour l'orthographe des mots français que pour le sens des mots anglais, un dictionnaire français le remplacera très bien.

n'es pas sûre de ton orthographe?

Ce fut seulement dans l'après-midi, en voiture, quand ils firent la visite des usines, que M. Vulfran revint à la question de l'orthographe.

Pas brillante, mais elle se formera. L'orthographe? Faible. Alors? J'aurais pu, pour la juger, lui faire faire une dictée qui m'aurait montré précisément son écriture et son orthographe;

Pas brillante, mais elle se formera. L'orthographe? Faible. Alors? J'aurais pu, pour la juger, lui faire faire une dictée qui m'aurait montré précisément son écriture et son orthographe;

Par malheur la calligraphie et l'orthographe sont ce que je vous ai dit, mais qu'importe!

Je prends possession de ma pauvre vieille maison, que le baron veut bien enfin me rendre (où je vais m'enterrer avec mes livres et mes cochons), décidée à vivre agricolement, philosophiquement et laborieusement, décidée à apprendre l'orthographe aussi bien que M. Planche, la logique aussi bien que feu mon précepteur, et la métaphysique aussi bien que le célèbre M. Liszt, élève de Ballanche, Rodrigues et Sénancour.

Gévaudan répond qu'il a étudié la littérature, qu'il sait écrire sous la dictée, et qu'il y avait à l'École vétérinaire un professeur de belles-lettres pour enseigner l'orthographe;

Ce sont de bonnes filles, pas si bonnes que ça tout de même, qui ont assez de défauts pour faire faire risette à leurs qualités, et auxquelles l'instruction obligatoire a même appris l'orthographe.

Il avait une fort belle écriture, lisible comme des caractères d'imprimerie, et de plus, chose rare en ce temps-là, il savait l'orthographe.

» Il y avait bien encore quelques observations à faire sur l'orthographe un peu capricieuse de mademoiselle Colomba, qui, plus d'une fois, fit sourire miss Nevil, tandis que la vanité fraternelle d'Orso était au supplice.

Ce qui me piqua le plus, c'est que la lettre Ă©tait Ă©crite en patois, pleine de fautes d'orthographe...

Moi faire des fautes d'orthographe!

... ainsi que ton orthographe.

Les apocopes et les mots déformés n'ont pu gâter tout à fait ces deux strophes, mais comme elles auraient gagné à être écrites sérieusement! Il m'est vraiment difficile d'admettre le patois, l'argot, les fautes d'orthographe, les apocopes, tout ce qui, atteignant la forme de la phrase ou du mot, en altère nécessairement la beauté.

Cette fille de la mémoire, qui lui doit particulièrement son nom, selon l'étymologie prise de l'orthographe que nous suivons ici, conserve le souvenir des actions héroïques et de l'histoire des Dieux, et vient les exposer aux hommes, dans son silence éloquent et ingénieux;

» Cependant, la langue huronne n'ayant pas de labiales, on est en droit de supposer, ou que Champlain aura exprimé par cette orthographe ce qui paraissait approcher davantage du mot huron, ou bien que le typographe aura mal lu le manuscrit de l'auteur.

[Note 97: Plus loin, l'auteur l'appelle d'Arontal et Darontal, orthographe qui se rapproche davantage de celle de Sagard et des Relations des JĂ©suites.

Cette dernière orthographe, qui était probablement celle du manuscrit de Champlain, figure à peu près la même prononciation que celle des divers auteurs qui ont parlé des Atignaouentans.

[Note 201: Cette orthographe montre que l'auteur, dans la première partie de cette relation, n'avait pas écrit Atigouautans, mais Atignoantans.

Les Anglais ont adopté l'orthographe Canso.

Note 609: Quoique ce passage renferme plusieurs fautes qui le rendent presque inintelligible, nous avons cru cependant qu'il valait encore mieux respecter la ponctuation et l'orthographe de l'édition originale, et remettre en note le texte corrigé.

Ce nom paraît répondre à C. à l'asne, ou cap à l'Âne, côte sud de Terre-Neuve, soit pour la position, soit pour l'orthographe du mot.(3) Aujourd'hui pointe Lévis, en face de Québec.(4)

Ce mot paraît être le même que Ountouharonons, ou Tsonnontouans, tant à cause de la ressemblance d'orthographe, que par la position qu'ils occupaient.(3) Carantouanais.

Aucune orthographe ne pourrait rendre l'accent dont cela fut prononcé;

Il composait la carte à payer des voyageurs avec supériorité, mais des yeux exercés y trouvaient parfois des fautes d'orthographe.

Du reste l'amphigouri et l'orthographe achevaient la révélation.

D'ailleurs, elle pratiquait cette opinion ancienne qu'une femme en sait assez long, quand elle met l'orthographe et qu'elle connaît les quatre règles.

La langue italienne est admirablement claire et possède une orthographe débarrassée d'inutiles complications étymologiques.

à noter que l'orthographe originale «dessiatine» (incorrecte) de la présente traduction a été remplacée ici par «déciatine» en accord avec la racine du mot qui signifie «dix».

» Cette aimable épître n'était pas signée, mais elle était très correctement rédigée, sans la moindre faute d'orthographe ni de français et parfaitement adressée à M. Paul Cormier.

Et c'était d'autant plus incompréhensible pour lui que, à en juger pas le style et l'orthographe de la lettre, il n'avait pas affaire à un rôdeur de barrières

D'ailleurs, à l'heure qu'il est, mon ancienne maîtresse est au coin de son feu et prend des leçons de grammaire française avec M. le vicomte Paul, qui veut la ramener à la vertu par le chemin de l'orthographe.

Il voulait m'apprendre l'orthographe, figurez-vous; qu'est-ce que vous voulez que j'en fasse?

NOTES DU TRANSCRIPTEUR L'orthographe et la ponctuation sont conformes Ă  l'original.

extraits bizarres, étranges comme un grimoire, où l'orthographe primitive des mots, le suranné des expressions, la latinisme des tournures de phraser, donnent un cachet de haute valeur archéologique.

Ce n'est pas l'orthographe bizarre des mots ou leurs consonances singulières que la frappent, mais l'agencement, le nombre des chiffres.

Il est certain que le mot Québec ou mieux Kebbek, suivant sa primitive orthographe, était inconnu aux compagnons de Jacques Cartier.

On a conservé l'orthographe de l'original, y compris l'usage erratique des accents à l'indicatif et au subjonctif (fut/fût) et les incohérences (vétu/revêtu, ame/âme, ouie/ouïe, ...).

Il ignorait le latin, le grec et n'Ă©tait pas bien reluisant sur l'orthographe anglaise...

À son retour, il n'eut rien de plus pressé que d'orner sa boutique de cette merveilleuse sentence qu'il élargit à sa manière, et bientôt les habitants de Moontown purent lire, à leur grand ébaubissement, cette phrase en lettres d'or: MENS AND WOMENS SANA IN CORPORE SANO (Mens and womens, en dépit d'une légère faute d'orthographe, bien excusable aux antipodes, signifie hommes et femmes.

Note 5: Dans ce texte, qui se trouve au bas de l'estampe conservée au Musée Carnavalet, l'orthographe des noms et des mots a été respectée.

Quelques auteurs écrivent de Flue, cette orthographe semble du reste être la véritable.

il réussit même fort bien la preuve, puisque je ne l'ai jamais pincé en flagrant délit, mais il ignore les plus vulgaires éléments de l'orthographe, et c'est M. Stepline fils qui aligne les belles écritures que voilà (il indiquait les papiers); et pour une parfaite régularité, un commis aux écritures les copie sur les registres.

Note du transcripteur: l'orthographe et la grammaire du livre original ont été reproduits ici.

un Essai sur la Prononciation et l'Orthographe de la Langue Française.

On a conservé à l'identique l'orthographe et la ponctuation de l'original, en résolvant toutefois les abréviations par symboles conventionnels (de type Cõme pour Comme).

Soignez surtout l'orthographe française.

Je sais qu'on ne se gêne pas avec ses amis, mais à votre âge, bon enfant, tâchez de soigner votre écriture et votre orthographe;

et je vous y attrape,on Ă©crit orthographe.

Elle est soignée et l'orthographe en est correcte.

Ce dernier nom déformé est devenu Biron, orthographe généralement adoptée.

On a conservé l'orthographe de l'original, en corrigeant cependant les coquilles manifestes.

Comme elle a, elle aussi, sa morale, et qu'elle est écrite dans le style des voleurs, nous la reproduisons comme une pièce assez curieuse, et nous nous gardons bien d'en changer le sens et l'orthographe. Air connu.

Voici deux lettres d'une orthographe détestable;

Il ne me reste plus qu'à ajouter ici quelques lettres moins importantes pour compléter l'étude sur ces papiers et pour donner en même temps une idée de l'orthographe de quelques-unes des correspondantes de Fouquet.

L'entremetteuse a une orthographe aussi barbare.

» L'orthographe de mademoiselle de Trécesson est d'une correction remarquable pour l'époque.

] On trouve également écrit Pirckeimer: j'ai adopté la première orthographe, qui est celle d'Érasme.

L'orthographe d'origine a été conservée.

On a conservé à l'identique l'orthographe et la ponctuation de l'original.

«Nos étudiants utilisent un correcteur d'orthographe en gaélique et une base terminologique en ligne en gaélique.

Je dois faire remarquer, au sujet de ces pièces et des nombreuses citations éparses dans l'ouvrage, que j'ai reproduit très-fidèlement l'orthographe de tous les documents originaux auxquels j'ai pu remonter.

Cela est cause, plus d'une fois, que des documents de la même époque, cités dans la même page, ont une orthographe différente.

J'ai cru néanmoins devoir adopter l'orthographe qui a prévalu.

La différence entre l'orthographe de cette lettre et de la précédente s'explique par la raison que j'ai donnée dans l'avertissement.

M. Eugène Sue a donné cette pièce avec l'orthographe actuelle.

Je rétablis ici textuellement l'orthographe du manuscrit.

Ce mémoire a été aussi publié par M. Eugène Sue, mais avec l'orthographe actuelle.

Ce mémoire a été publié par Forbonnais, avec l'orthographe de son époque, dans ses Recherches et considérations sur les finances de France, année 1670.J'ai donné quelques extraits de ce mémoire, p. 297 et 298. Biblioth.

L'orthographe et la ponctuation sont conformes à l'original, les coquilles les plus manifestes ayant toutefois été corrigées.

Notes sur cette version électronique: L'orthographe et la ponctuation sont conformes à l'original, mais l'accentuation a été légèrement homogénéisée suivant les principes d'édition adoptés apparemment par l'éditeur du dix-neuvième siècle: par exemple, on a harmonisé Jesus et Jésus, tres et très, etc.] End of the Project Gutenberg

L'orthographe et la ponctuation sont conformes Ă  l'original

Notes sur la version Ă©lectronique: L'orthographe et la typographie sont conformes Ă  l'Ă©dition papier.

Sauf l'orthographe, une chanson d'amour du XVIe siècle peut servir à un amoureux d'aujourd'hui.

Hobhouse la traduira pour vous, et elle vous fera rire et lui aussi, surtout Ă  cause de l'orthographe.

Une pointe d'accent gascon assaisonnait son langage, et nous voyons, par l'orthographe de ses lettres, que, non seulement il n'avait guère d'éducation littéraire, mais qu'il parlait à la manière du peuple.

La lettre est curieuse comme orthographe et comme témoignage de la bien incomplète connaissance de la langue française que possédait la Dauphine à son arrivée en France. (Maria-Theresia und Marie-Antoinette, von Arneth, 1865.

Lettre tirée des papiers de la famille du duc de Polignac, citée avec l'orthographe textuelle par M. Feuillet de Conches.

Nous avons cru devoir respecter l'orthographe des lettres de la Reine dont nous avons eu communication.

Il n'est pas besoin de rappeler ici que l'orthographe n'entrait point dans l'éducation du dix-huitième siècle.

Voir tous les autographes du temps, et consulter Dutens, MĂ©moires d'un voyageur qui se repose, sur l'orthographe des lettres de Voltaire.

Telle est l'orthographe du mot dans l'Ă©dition de 1638.

[905] L'orthographe des deux rimes, dans l'Ă©dition originale, est parestre et estre;

Pour les autres, qui ne sont que contre la rime, ou l'orthographe, ou la ponctuation, j'ai cru que le lecteur judicieux y suppléeroit sans beaucoup de difficulté, et qu'ainsi il n'étoit pas besoin d'en charger cette première feuille.

Ici l'orthographe de ce mot est gaignée dans toutes les éditions, excepté dans celle de 1657.

Cette orthographe était générale au commencement du dix-septième siècle.

L'orthographe a été conservée.

Notes de transcription: L'orthographe a été conservé mais harmonisé lorsque les mots se trouvaient écrits de différentes façons;

L'orthographe a été conservée.

L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.

L'orthographe a été conservée.

L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.

D'Anville écrit shâm, parce qu'il suit l'orthographe anglaise, dans laquelle sh est notre ch: El-Châm tout seul est le nom de la ville de Damas, réputée capitale de la Syrie.

L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.

L'enveloppe malpropre, l'écriture, l'orthographe, l'encre d'un bleu passé, ces mots écrits dans les angles: «personel très précé», tout trahissait si bien la lettre anonyme, lâche, honteuse, dégoûtante, que Raymond fut sur le point de la jeter au feu sans la lire.

L'orthographe a été conservée.