54 Adverbios para describir cómo significaba

[Nota 1: Se le comunmente el nombre de Tupamaro, corrupcion de dos voces de la lengua quicchuá, que significan literalmente, "resplandeciente" (thupac) y "culebra" (amaru).

«Un marino» significaba, precisamente, un joven de veinte á treinta años, con patillas á la catalana, tostado de rostro, cargado de espaldas, de andar tardo y oscilante, como buque entre dos mares, con chaquetón pardo abotonado, gorra azul con galón de oro y botón de ancla, corbata de seda negra al desgaire, botas de agua, mucha greña, y cada puño como una mandarria.

Tambien se denomina así á los otros infieles idólatras de Mindanao, y es facil comprender que esta denominación abrace á tribus distantes y sea tan generalizada atendiendo á lo que realmente significa.

Y la de García alzó los hombros de un modo imperceptible, que claramente significaba: «Psh....

[30] Bang ó banj significa generalmente entre los árabes antiguos el extracto de beleño y cualquier otro narcótico con base de cannabis (cáñamo indio). Bebida fermentada, apreciadísima por los negros. Plural de mameluk, esclavo.

Por último, cierran el cuadro de la ciudad las alegres casas campestres, las quintas elegantes, las grandes fábricas y la estacion del ferrocarril, es decir, las señales de la civilizacion moderna, que significa igualmente actividad y comodidad.

La palabra sensorium no significa propiamente el órgano, sino el lugar de la sensacion: el ojo, la oreja etc.

Quien dude que enjaguar o ensaguar significa ante todo aguar, vea si ensangostar y ensanchar (de ex angustare y ex ampliare) no significan respectivamente angostar y anchar, verbo este último que, como enanchar, se usa en Andalucía y en algunas repúblicas hispanoamericanas.

Con respecto á Dios no hay propiamente pasado; y si esta idea se quiere aplicar al objeto, significa simplemente su no existencia con relacion á su existencia destruida ya.

[380] Hoy úsase como activo apoderar sólo en el sentido de «dar poder a una persona para que represente en juicio a otra»; antiguamente significaba «poner en posesión de algo, hacer dueño» y Mariana lo emplea mucho, por más que en su tiempo ya era poco frecuente.

¿Qué significa ese excéptico: naturalmente?

Si yo acepto tu amor, lo que esto significa inmediatamente, tal vez antes de que salga un nuevo sol.

El mármol, el bronce y el sonido no diré yo que sutilizando mucho no puedan significar algo de por ; pero la palabra, no sólo puede significar, sino que forzosamente significa ideas, sentimientos, creencias, doctrinas y todo el pensamiento humano.

Efectivamente en sandwich, tahi, que quiere decir uno, significa asimismo solo y el mar.

» Porque en el grupo Desnoyers, ir á Europa significaba ir á París.

Esta palabra entonces no significaba probablemente otra cosa que acto, ó acción dramática en general.

] Para comprender el sentido de este axioma conviene advertir que aquí la palabra efecto, significa únicamente lo que pasa del no ser al ser, prescindiendo de que sea causado ó ; pues si por efecto se entendiese aquí una cosa causada, el axioma seria una proposicion idéntica é inútil.

Ambas proposiciones (!) significan exactamente la misma cosa y en particular que hay una idea que ha sido completada y que puede ser verificada.

«Copeta», que en éuscaro significa frente, es el «copete» arcaico.

De igual manera κέρας significa geográficamente, ó un promontorio, ó, en sentido negativo, la desembocadura de un río ó de un golfo (STRABÓN, lib.

No olvidemos que estas dos proposiciones, aunque son muy parecidas, gramaticalmente no significan lo mismo.

Quise retirarme del examen, y así lo signifiqué humildemente al Tribunal, alegando: «He estudiado atentamente el texto, pero en el estado en que me hallo, ha de faltarme la serenidad indispensable para contestar.

En árabe, dsiáb (el colectivo ó pluralis fractus de dsib) significa indudablemente lobos; pero M. Walckenaer[200] en un interesante artículo sobre el mapamundi de Fra Mauro, ha demostrado que esta etimología es menos probable que la de una derivación de la palabra malaya dib ó div, isla.

Voz anticuada: significa «lejos» ó «distante.

III EL HOMBRE QUE SE VENDIÓ BREA A MISMO Cuando un hombre, en Bilbao, dice que necesita vagonetas, esto no significa necesariamente que ese hombre necesite vagonetas.

54 Adverbios para describir cómo  significaba