2308825 oraciones de ejemplo con des

Des pommes de terres! etc.

» En otra página decia otro, bajo la firma de Un Parisien, estas filosóficas palabras: «Tous ceux qui mettent leurs signatures dans ce livre sont des bêtes, y compris le soussigné.

Über den alten chinesischen Typendruck und seine Entzvicklung in den Ländern des Fernen Ostens, N.P., 1923; Thomas Francis Carter, The Invention of Printing in China and its Spread Westward, New York, 1925; and Cyrus H. Peake, The origin and development of printing in China in the light of recent research, in the Gutenberg-Jahrbuch 1935, X, pp.

Juzgo de mi deber explicarte todo esto para que no te des a sospechar que soy brujo, que me valgo de prestigios o que ando en tratos con el diablo.

Entre des arrugas se abrió un ojo amarillento, de feroz y estúpida fijeza, un globo empañado y maligno, igual al de las serpientes, que miró hacia el cristal como si pudiese ver más allá de esta muralla de diamante.

No me hice cargo como es debido de esta playa y de los asuntos á ella anejos sino después de haber leído en la Revue des Deux Mondes los magníficos artículos de M. Baude, tan instructivos, llenos de detalles, y de ideas elevadas.

Véanse sobre todo, Kerguelen, John Ross, Parry, Weddell, Dumont d'Urville, James Ross y Kane; Biot, Gaceta de los Sabios, y el juicioso á la par que luminoso compendio que de sus viajes ha publicado M. Laugel en la Revue des Deux Mondes.

Puisque la fonction info et service est déjà très répandue sur le net, via les sites des journaux eux-mêmes.

Ou celui des AOL/Time-Warner, des Microsoft ou des... J6M-Canal/Universal... Tout ce qu'on peut dire à l'heure actuelle, c'est que ce qu'on peut encore appeler le cyberspace est multiforme, et qu'on ne sait pas qui le domptera.

A part peut-être les quelques journalistes qui ont pu bénéficier des différents modèles quelque temps, au moment de leur sortie.

Tiens, le voilà enfin, le premier terminal dédié qui a éclaté, dépassant même le succès des jeux vidéo!

Enfin quelque chose à faire avec la matière littéraire qui s'entassait depuis des années dans mon ordinateur complètement autiste.

Evidemment si le texte nous fait des centaines de pages... Tandis que dans tous ces logiciels, les hyperliens nous sont présentés comme outils de navigation.

Dans l'état actuel des choses surtout telles qu'amorcées plus haut, le contenu, c'est "la" killer application à trouver! C'est l'eldorado du millénaire, dont on est sûr qu'il durera mille ans, lui: c'est "le" millénaire du siècle!

C'est à dire des trucs du genre ISAN (international standard audiovisual number), UMID (unique material identification) et surtout DOI (digital object identifier), qui a certainement son utilité d'identification lorsqu'on charge le dernier truc à la mode.

Quelle que soit la qualité des intervenants, un charnier à 10.000 morts dont on connaît les responsables (quand ils sont avérés), est sur le même pied que le dernier battement de cil de la starlette du mois (du jour, de la semaine, pas du siècle et encore moins du millénaire).

De plus, depuis que j'ai ouvert mon site, il est devenu du jour au lendemain un lieu de rassemblement de divers groupes et individus intéressés par la culture haïtienne, ce qui m'amène à effectuer des tâches quasi-professionnelles consistant à regrouper les informations, écrire des commentaires, rédiger des textes et diffuser la culture haïtienne.

Le principal changement réside dans la multiplicité de mes contacts avec les milieux culturels, universitaires et journalistiques, et avec des gens de toutes origines dans le monde entier.

Quiero que mientras yo esté fuera veas a Engracia con frecuencia, y que si necesita algo se lo des; yo te dejaré cuartos...

Amparo, Amparito, por Dios, hija, no nos des un disgusto...

Después vuelves aquí, donde tienes tantos amigos, donde eres tan querido y respetado... y ya cuidaremos de que no des más tropezones».

Ennuyé de moi, dégoûté des autres... supérieur aux événements, loué par ceux-ci, blâmé par ceux-là; aidant au bon temps, supportant le mauvais; me moquant des sots, bravant les méchants...

Ennuyé de moi, dégoûté des autres... supérieur aux événements, loué par ceux-ci, blâmé par ceux-là; aidant au bon temps, supportant le mauvais; me moquant des sots, bravant les méchants...

Des seinsde los senosy desseinsdesigniossuenan lo mismo al pronunciarlas.(N. del T.) Aquí y en las líneas siguientes hay varios juegos de palabras inglesas y francesas semejantes o casi semejantes en su pronunciación y de traducción imposible al español.(N. del T.) El gran sartorio, en francés, llámase le grand couturier, es decir, «el gran modisto»; de donde un juego de palabras intraducible al español.(N.

Y además: COSQUIN.Les dons des trois animaux, t. I, p. 166.

2308825  oraciones de ejemplo con  des