39 oraciones de ejemplo con ue
, (because no words begin with ue).
=consolar,= (ue), to console.
=contar,= (ue), to count; tell, relate.
=degollar=, (ue), to behead.
92-3: =setecientos=: it will be observed that in this and other compounds of siete, ie reverts to the original etymological e in accordance with the general rule operating through the whole Spanish vocabulary that e changes to ie, and o to ue, only in the accented syllable.
Dieresis never occurs in the case of the diphthongs ie and ue derived from Latin (e), and (o), in words like tierra, bueno, etc.
] page liii But dieresis is impossible if the diphthong is ie or ue
=Summary of Changes=. o becomes ue.
=23.= =Contar=. PRESENTE DE INDICATIVO: =cuento, cuentas, cuenta=, contamos, contáis, =cuentan=. PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =cuente, cuentes, cuente=, contemos, contéis, =cuenten=. IMPERATIVO: =cuenta, contad.= (Number of changes, 9.) u becomes ue.
(Number of changes, 32.) o becomes ue (as in the first class).
ue al fin y al cabo reúne en su día a los seres que ella misma ha separado.
superlative + before ie, i, or ue, in parenthesis, indicate that the verb is radical-changing.
=mover (ue), se,= to move; =de,= to leave.
=revolver (ue), revolver(se),= to move to and fro, turn, stir, shift, writhe; =lo todo,= to mix up everything.
ue servían de albergue a los miserables.
vocabulary ie, i, or ue, in parenthesis, indicate that the verb is radical-changing.
El folleto de IATE, también disponible en los 23 idiomas oficiales, explica que «los términos son introducidos en la base de datos por terminólogos y traductores de la UE sobre la base de información procedente de traductores, administradores, juristas-lingüistas, expertos y otras fuentes fiables».
ue á los pobres siempre los teneis con vosotros, mas á mí no siempre me teneis.
5º. Y los diptongos ie, ue: hagamos alto en ellos, que hay mucho que decir.
Y dicho esto, volvamos á los diptongos ie ue: consúltese cualquier escrito, no sólo del valenciano popular, sino del literario, y se verá por todas partes un galimatías de palabras escritas sin sujeción á ninguna regla fija como las siguientes: creuar, crehuar, creuhar, dihuen, diuhen, chuar, chuhar, ruhido, ruido, creheu, creéu, creíhem, crehíeu, escribíhem, duheu, escriuhen, etc., etc.
3º. Que la sílaba ue ha de llevar siempre h venga de donde venga; v. gr.
: paja, palla; hoja, fulla; mujer, muller (37) Los terminados en ela, ella, ema, ena, era, esa, eta, eva y eza, no cambian por lo general; pero en el caso de ir precedidos de la vocal u, cambian el diptongo ue en ò; v.gr.
Asimismo el diptongo ue se transforma en o al valencianizarse en las voces castellanas, cuya raíz latina es también en o; v. gr.
Debemos advertir que estos cambios de los diptongos ie y ue en e y o ocurren también en los tiempos de ciertos verbos castellanos que se encuentran en iguales condiciones etimológicas que las voces anteriormente citadas; v.gr.
Empezaré por los modos de saltar los toros que son mas frecuentes, y siguiendo el orden de la antigüedad de estos saltos, será el primero q ue nos ocupa el salto tras-cuerno.